mardi 25 juin 2013

"L'art pour l'Art" de Théophile Gautier, suite par Celim

0 commentaires
Après avoir constaté des interventions très pertinentes des lecteurs du bréviaire, j'ai décidé de poster les plus intéressantes afin de donner à tous de bons compléments par rapport à des questions abordées ici et là dans divers billets. La réponse ci-dessous est une réaction d'un lecteur, Celim, après la diffusion d'un billet consacré à Théophile Gautier et sa conception de "L'Art pour l'Art" dans la préface du roman Mademoiselle de Maupin

"D'abord, sur la question de l'utilité de l'art. Celle-ci me semble récente. Platon et Socrate s'en fichent, par exemple, et excluent le poète de la cité car il corrompt. Enfin, disons que la mimesis qu'il propose ne correspond pas à la pratique qu'attendent les deux compères de la part des jeunes des cités. La question ne se pose pas. De même, les mystères du moyen-âge transmettaient la croyance en dieu, le théâtre élisabéthain un certain ordonnancement cosmogonique. Passons rapidement sur les cahiers bleus colportés dans les campagnes françaises et dont Perrault tira ses contes. Soulignons le rôle de la peinture dans la transmission des idées (le passage du plat à la perspective vous en dit plus sur une civilisation et sa pensée que mille ouvrages) ou l'importance de l'oralité dans la transmission du savoir. L'art est.

Schéma du théâtre élizabéthain

La question de l'utilité d'icelui-ci (oui, bon, je vous présente mes excuses pour ce démonstratif foireux) me semble apparaître au XIXème siècle, autour du Parnasse, mais aussi du Réalisme. Pour affiner encore un peu, je dirais que je n'ai pas aperçu cette question dans l'art anglais. De là à dire qu'il s'agit d'une question fondamentalement continentale ou latine, il y a un pas que je ne franchirai pas.

Sur Twilight [cette partie répondait à un lecteur qui stipulait qu'un tel roman n'était pas de la littérature, on glissait ainsi de l'utilité de l'art à la question de la littérarité des fictions textuelles]. J'avais écrit quelque chose de vachement intéressant là-dessus en commentaire d'un de mes articles, mais il a disparu dans la frénésie destructrice. 

Il faudrait, en accord avec G. Genette et Borges (et dans une moindre mesure Barthes) faire disparaître ce "L" majuscule de la Littérature. Il n'existe pas de Littérature mais la littérature voire, plus exact, des littératures. Une notice d'utilisation pour une montre Casio fait partie, au même titre que la Recherche du Temps Perdu, de la littérature, de la grande bibliothèque de Babel où gisent toutes les choses écrites présentes, passées et à venir.
Gérard Genette

Ce qui pose la question, sous-jacente dans les commentaires précédents, de la relativité de l'art.

En fait, ce que Gauthier me semble faire, c'est tenter de donner une valeur précise à l'art. En lui donnant une utilité ou, précisément, en l'excluant du champ du l'utile (Le tour conceptuel est simple, mais remarquable. Depuis Marx, la valeur est mesurée par l'utilité d'une chose dans le cycle capitaliste. Le temps de travail est mesuré à l'aune de ce qu'il rapporte. L'ouvrier aussi. Le temps de loisir permet la reproduction de la force de travail, je ne vous ferai pas l'injure de balancer la vulgate. Cela dit. Dans ce cycle capitaliste, la rareté d'une chose conditionne sa valeur [Et c'est le cas depuis la mondialisation du commerce, dès le XVIème siècle si je ne me trompe pas ]. De sorte que si l'art est inutile, il sort de ce cycle. Mais pas tant que cela. En devenant inutile, il devient la plus grande des richesses. Le temps, la société capitaliste est une société où tout est investi. La nullité devient donc la suprême récompense. L'oisiveté, en somme, est le but ultime. Donc, Gauthier, en désinvestissant l'art de tout autre valeur que sa valeur intrinsèque (art pour art) le place comme le parangon des valeurs, celui à l'aune duquel tout doit être pesé), Gauthier fait de l'art la valeur suprême.

Il est donc hors de la relativité de l'art, il le mesure par rapport au reste et le pose comme valeur fondamentale. Ce qui permit, ensuite, de joyeusement enculer les mouches et de diviser l'art en choses bonnes, vraies et belles (Platon, indépassable) et en choses fausses, laides et mauvaises. Sauf que voilà. Ce positionnement correspond aussi à ce que décrit Bourdieu dans Les Règles de l'art. C'est-à-dire que l'art pour l'art n'est rien d'autre qu'un artiste cherchant à gagner sa pitance en se faisant prêtre de quelque vérité inaccessible au commun des mortels. Et de là, l’aréopage de parasites (auteurs et critiques confondus) qui viennent dire ce qui est valable ou ne l'est pas.


Tout cela pour dire : oui, je trouve que Twilight, c'est de la merde. Mais c'est de la littérature, que nous le voulions ou non.

La littérature comme quête de sens [cette partie répondait à un lecteur qui tentait de définir ce qu'est la littérature en parlant de "quête de sens"]. La vie est une quête de sens. La littérature, un miroir que l'on promène le long d'un chemin (Stendhal, Le rouge et le noir, chap XIII). 'Nough said.

Blague à part, encore une fois, je pense qu'il s'agit d'une notion de valeur. Or, la valeur fausse considérablement les choses. La littérature, la peinture, la musique, en un mot, l'art, est. Avec toute la force existentialiste de ce verbe.

Je pense que l'art est fondamentalement gratuit. Certes, il est commercial, il peut être dirigé, motivé, il peut rapporter de l'argent, en faire perdre, etc. Mais l'art est, à mon avis, un geste de partage fondamentalement gratuit. Une balle envoyée vers l'Autre (pour le coup, la majuscule me semble inévitable) qu'il lui appartient de saisir ou non. Peu importe la définition de cet autre. Il était grec à une époque, noble à une autre, féminin en Angleterre vers le XIXème siècle, etc.

L'art est gratuit. C'est un don, qui espère un retour mais qui n'en attend pas. Qui ne rend rien obligatoire. C'est juste une lubie.

Alors, une valeur ? Il peut en revêtir des milliards. Mais il restera gratuit. Navrant que le système mercantile brise tout cela."

Cette intervention fut dense mais avait le mérite d'apporter de bons compléments à la question de la littérarité, à la définition de la littérature ou encore à l'utilité de l'art plus généralement. Il ne s'agit pas d'une réponse close et définitive mais d'une nouvelle pierre à l'édifice de la recherche.

Je tiens à signaler que Celim n'est pas un membre du bréviaire des vaincus. Il n'est donc en rien engagé dans la ligne éditoriale du blog ou de la maison d'édition. Il s'agit simplement d'un lecteur ayant réagi à un article et ayant apporté une réponse réfléchie et pertinente. Ce message est publié avec son autorisation.

Suivez-nous sur Facebook : https://www.facebook.com/LeBreviaireDesVaincus

Suivez-nous sur twitter : https://twitter.com/breviairelitt

lundi 24 juin 2013

Recherche aide pour création d'une boutique en ligne + traducteurs

0 commentaires
Voici un nouveau billet consacré aux projets du bréviaire édition.

Le projet commence à prendre forme. Après un manuscrit envoyé, en cours de lecture, j'annonce fièrement un second livre que je risque de recevoir sous peu ainsi qu'une aide en tant que traducteur voire développeur web. Si je rédige ce nouveau billet, c'est pour vous parler plus spécifiquement de la boutique en ligne.


Je cherche en effet des expertises sur la création d'une boutique en ligne. Plusieurs propositions existent, Wordpress et son plug-in E-commerce, blogger et compagnie. Selon vous, quelle est la meilleure solution pour la vente d'ebooks ?

De plus, si dans l'assistance une personne est d'accord pour donner un petit coup de main, je suis preneur.

Autre annonce, je cherche des traducteurs. Plus spécifiquement des traducteurs de l'anglais/américain vers le français. Je souhaite créer une collection intitulée "Pulps" où l'on trouvera des ouvrages traduits, pour la première, en français appartenant à cette catégorie. Des romans de femmes fatales, de flics hard-boiled, etc. 

Tout travail mérite salaire, il sera donc possible de vous payer, pour les traducteurs par exemple, par rapport à un pourcentage sur les ventes de l'ebook traduit.

Pour tout contact, écrivez-nous à breviairedesvaincus@gmail.com

PS : J'ai ouvert un espace dons pour les âmes généreuses qui nous aideront ainsi à collecter des fonds permettant d'engager des collaborateurs talentueux.

Pour nous suivre plus facilement, abonnez-vous à notre flux RSS :http://feeds.feedburner.com/BrviaireDesVaincus 
 
Suivez-nous sur Facebook : https://www.facebook.com/LeBreviaireDesVaincus

Suivez-nous sur twitter : https://twitter.com/breviairelitt

vendredi 21 juin 2013

Lecture du premier manuscrit : Bad Bite de Dimitri Bednarz

0 commentaires
Voici le premier billet de la partie édition numérique du site. Je tenais à distinguer ces écrits des critiques littéraires. En effet, contrairement aux billets "traditionnels", il sera plus ici question de communiquer autour des projets du bréviaire des vaincus, éditeur numérique, que de réfléchir autour de la littérature.

 Un exemple de pulp, ici la frange lesbienne

Vous l'avez probablement remarqué, le site est désormais scinder en trois (trois rubriques accessibles par des onglets situés tout en haut). Une partie, "critiques littéraires", où l'on retrouvera les articles réflexifs originels; une autre, "espace édition numérique", où se trouveront les articles sur nos projets comme le billet que vous êtes entrain de lire; et enfin une troisième partie, "boutique en ligne", qui vous dirigera vers la boutique en ligne vous permettant d'acheter les œuvres de notre catalogue.

Pour ce premier billet, je tenais à vous parler rapidement du premier manuscrit reçu. Il s'agit d'un roman pulp écrit en français se nommant : Bad Bite, The Almost John Bobbit Story de Dimitri Bednarz. Je suis en pleine lecture actuellement, je corrige progressivement afin d'échanger avec l'auteur dans le but de vous fournir un roman de qualité.

Si je devais résumer le roman par rapport au synopsis reçu, je dirais qu'il s'agit de l'histoire d'un homme au centre d'un fait divers qui va vivre un voyage hallucinant de Paris à Los Angeles via New-York et affronter des situations délirantes.

Plus qu'un long discours, voici quelques phrases choc qui donnent le ton :  « la nature a horreur du vide…sauf mes couilles. », ou encore «  Désormais, j’irai toujours causer business  un couteau entre les dents et une grenade dans chaque pogne .».

Après seulement quelques pages, je peux vous dire que ça déménage. Un roman explosif !

Si vous souhaitez éditer votre roman, votre recueil de nouvelles, de poésie ou vos écrits politiques, envoyez tout cela à breviairedesvaincus@gmail.com

Pour nous suivre plus facilement, abonnez-vous à notre flux RSS :http://feeds.feedburner.com/BrviaireDesVaincus 
 
Suivez-nous sur Facebook : https://www.facebook.com/LeBreviaireDesVaincus

Suivez-nous sur twitter : https://twitter.com/breviairelitt